民国语文教材忽然走红 是继承还是破坏?(图文)

2011-01-12 来源: 浏览量:

 

疑点四

民国教材应该被推崇吗?

建立在错误理解上的推崇,自然是错误的推崇,民国教材真正的意义,还在等待发掘。只是,在还没有发掘出来之时,就开始着急推崇,并且推崇的读本还被发现诸多错误,最终伤害的,还是“老课本”本身。正如网友所说:“兴高采烈买到,鼻子差点气歪”,“暴殄天物,以至如此!谁之过也?”暴殄天物的结果,让人们从崇拜一下子跌到失望,最终失去的,是信任。

●专家声音

李河:推广经典也有信誉问题。对于民国时代的东西,我们还处在发现的过程中,很多工作都还没有做,比如整理、理解、解读、分析等,这时候急功近利地推出,甚至推广,无疑是浮躁的表现。倘若这时候因为浮躁的行为使人们失去了对这些东西的兴趣,那么等到以后它真成为了经典,真的被整理、解读出来,真正开始推广的时候,人们还会再有兴趣吗?不严谨的、不合适的推崇看似是对好东西的肯定,但其结果却往往是伤害。

■记者点评

并非只有国学才是经典,才值得传承,其他的经典也同样需要传承。并且民国教材是不是经典,尙不能定论,因为这需要长时间的检验,经典具有永恒性,同时也兼具阐释的开放性。趟过历史之河,真正被传承下来的,被人们所接受的,才能成为经典。

经典的出现并不容易,也并非一时的热销就能称之为经典,民国教材或者真有可取之处,真有吸引人的魅力,但是要当作经典来传承,还要等很久。更重要的是,传承是建立在理解的基础之上,把民国教材当作传统文化和国学启蒙读物,显然还没有找到它真正的意义所在。

网友指出

教材错误之处

常见错字:

《商务 国语教科书》上册P178页第149课《雪人》中形容雪人形貌云:“目张,口开,肢体臃肿,趺坐如僧。”“趺坐”误为“跌坐”。

《商务 国语教科书》下册P8页第5课《晓日》竟然写出了“鸟蹄树间”!

《商务 国语教科书》下册P39页第21课《日时》,“辰巳午未”的“巳”竟然误为“已”。

《商务 国语教科书》下册P66页第35课《方位》中“左西而右东矣”误作“又东”。

《商务》下册P6136页第78课《蟆》中“池涸,议他徙”中的“徙”误作“徒”。

误认繁体字:

《商务 国语教科书》上册P175页第146课《匡衡》。“衡乃往为仆,而不求偿( )”一句中,“偿”误认作“价”。

《商务 国语教科书》上册P185页第156课《杨柳》。“有絮绽出,质软( )如棉,色白如雪……”一句中,“软”误认作“轻”。

《商务 国语教科书》下册P12页第6课《衣服》里面有一幅图,画了袄、裙、裤、袋、袜

( )、鞋,边上注了文字。到了简体字下面,袜就成了靴。

《商务 国语教科书》下册P142页第80课《不洁之害》画了不少清洁用具。挂在墙上的有一个棕( )帚。编辑不认识“ ”字,写作“梭”帚。

擅改原文:

《商务 国语教科书》下册P89页第50课《妆饰》中。原文:“今裁缝纺织,汝皆不能,是无用之人也。虽衣服丽都,妆饰炫耀,有识者且轻汝矣。”简体字版中却被改成了:“虽衣服丽,多妆饰炫耀,有识者且轻汝矣。” “都”有“美盛”之意,本来“衣服丽都”对“妆饰炫耀”,多么工整。莫名其妙出来个“多”字,所有的美感“都”没了。

《商务 国语教科书》下册P139页第80课《不洁之害》中的“唾洟

满地”被改作“唾沫满地”。“洟”是鼻涕,不是“唾沫”。

本版撰文 周怀宗

 

识别二维码,关注天水新时空公众号

热点推荐
发表评论

验证码:

看不清楚,点击刷新